Opravy evropského domu 

 

Rok je stále mladý, takže si člověk může ještě něco přát. Co si přeje sudetský Němec? To, aby nakonec v roce 2018, i když v to moc nedoufá, došlo ke konstruktivnímu dialogu s Prahou. Aby nedošlo k opětnému odbytí, s měkkými prohlášeními o usmíření. Nic není vyloučeno. Aby politici, kteří jsou si díky své funkci patronů vědomi svých povinností a rozhodují se nad hlavami etnické skupiny, ji chránili. To, aby úředníci všech barev vykázali dostatečný tah a své voliče ušetřili před nerealistickými evropskými triky. 

Ten, kdo hlasitě sní o Spojených státech Evropy, stejně jako vůdce německé SPD Martin Schulz, bývalý předseda Evropského parlamentu, zjevně ztratil smysl pro politickou průchodnost. Nebo ignoruje, co je v současné době prioritou. Prioritou nyní je stabilizovat oslabenou Evropskou unii, částečně v důsledku rozdílů v migrační otázce, a překonat nové západo-východní rozpory a nekonat v zajetí "vize" superstátu, podle které Německo a každý jiný členský stát "bude správní jednotkou Bruselské komise" (Markus Söder, CSU). Konkrétně: znamená to politickou práci ve společenstvi. Každý, kdo se z nich stahuje nebo jim oponuje, podpaluje evropský domu. Všechno poukazuje na skutečnost, že rok 2018 bude také určen mega-tématem nekontrolované aktuální migrační politiky. Nová vláda Rakouské lidové strany a Svobodné strany Rakouska se může odkazovat v této kontroverzní otázce na pevné základy společných zájmů. V Německu se neví, ani čtyři měsíce po všeobecných volbách, jak se bude pokračovat. Nicméně, to je pozitivní, došlo ve středu ve fázi konzultací o vzniku vlády v Berlíně, k diskusi o vnímání vlasti – kterou spustil úřadující ministr zahraničí Sigmar Gabriel (SPD). Levá část v jeho frakci a straně vykřikuje, že má potíže s pojmem "vlasť". Jeho spolustraník Wolfgang Thierse, Slezan, se připojuje ke Gabrielovi a říká, že je třeba vzít v úvahu také otázky kulturní identity a potřebu poskytnutí domoviny lidem. Protože  země nespočívá jen v zákonech a „celkové kultuře", ale také v "každodenních kulturních a historických charakteristikách". Jaká pravda! Kdy jste to slyšeli v takové jasnosti?

Sudetenpost, 11.1. 2018, str. 1, Gernot Facius

Pro České národní listy volně a kráceně přeložil P. Rejf